Carla Bruni - Quelqu’un M’a Dit
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Que de nos chagrins il s’en fait des manteaux.
Pourtant quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore,
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore,
Serais ce possible alors? (refrain)
On me dit que le destin se moque bien de nous,
Qu’il ne nous donne rien, et qu’il nous promet tout,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.
Pourtant quelqu’un m’a dit…
Mais qui est-ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais?
Je ne me souviens plus, c’était tard dans la nuit,
J’entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
“Il vous aime, c’est secret, ne lui dites pas que je vous l’ai dit.”
Tu vois, quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore,
Me l’a t’on vraiment dit que tu m’aimais encore,
Serait-ce possible alors?
On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Elles passent en un instant comme fanent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Et que de nos tristesses il s’en fait des manteaux.
Pourtant quelqu’un m’a dit…
interblogeando… Negroperro posteó una canción preciosa. aporto con mi traducción. mi francés es muy básico pero me apoyé con algunos motores online. y bien, resulta que la tipa es preciosa, canta de derretirse, y para rematarla, si escribió ella, escribe bien. me encantó:
Alguien me dijo - Carla Bruni
Me dicen que nuestras vidas no valen gran cosa,
que pasan en un instante como se marchitan los rosas.
Me dicen que los tiempos que pasan son cabrones,
que con nuestras penas se hacen abrigos.
Sin embargo alguien me dijo que todavía me amabas.
Es que alguien me dijo que todavía me amabas…
será posible entonces? (Estribillo)
Me dicen que el destino se burla bien de nosotros
que no nos da nada, y que nos promete todo,
parece que la felicidad está al alcance de la mano,
entonces tendemos la mano y nos volvemos locos.
Sin embargo alguien me dijo…
Pero quién me dijo que aún me amabas?
Ya no me acuerdo más, era tarde por la noche.
Todavía oigo la voz, pero ya no veo los rasgos.
“Te quiere, es un secreto, no le digas que te dije”.
Ves? alguien me dijo que todavía me amabas.
De verdad me dijo que tú todavía me amabas,
será posible entonces?
Me dicen que nuestras vidas no valen gran cosa,
que pasan en un instante como se marchitan los rosas.
Me dicen que los tiempos que pasan son cabrones,
que con nuestras penas se hacen abrigos.
Sin embargo alguien me dijo…

Que dulce y que triste al mismo tiempo…
Que bonita la chica además.
Gracias por la traduccion sweetie, si no te moslestas la tomo para mi post.
Gracias.
Feliz año.
By the way, sabias que en realidad año nuevo es el 21 de Marzo y que esta fecha que fetejamos es la supuesta circuncidacion de Jesus?
Siempre se aprende algo nuevo, eh!
de nada, honey. tome todo lo que quiera, nunca me ha molestado. muy por el contrario.
feliz año para ti también. si tú estás feliz, me salpica, ya sabes.
por cierto, qué define que un año comience o termine en determinado momento? no es una trayectoria elíptica la de la tierra alrededor del sol? no es arbitrario entonces el escoger EL día en que cambiamos de año? ignoro algo que no debería?
maquiladora: no es triste, es muy esperanzadora.
así la veo yo al menos!
Gracias por la Traduccion. Este si que es un temazo, con tan pocos recursos, y tanta emotividad…
de nada, Christian! se hace lo que se puede.
y sí, su sencillez lo hace aún más hermoso.
Es muy tierno el tema , me encanta la musica !!!!
ayyyyyyy suspiros infinitos
a propósito, para descargar en mp3:
http://rapidshare.com/files/41164819/Quelquunmadit.lola_lolaa.rar
disco completo, 192 kbps. vale la pena.
Preciosa canción
además de una voz muy agradable
nota:10
muy cierto, Payita. la chica en cuestión las tiene todas.
saludos!
hola, una muy buena traducción, soy intérprete, sólo que la palabra “aimais” se traduce “amabas”…al decir querías pierde mucha potencia..
saludos desde chile, concepción
gracias, Clau! como ya dije, mi francés es muy básico, así que viniendo de una intérprete del idioma tu comentario es un halago!
había pensado en dejarla como “amabas”… supongo que esperaba que alguien que hablara un mejor francés me lo confirmara. a veces uno teme ser demasiado literal en las traducciones.
va edición. gracias de nuevo!
que hermosa la cancion
mas lo que me costo encontrar este tema mas ensima ajaj y vi cmo se llamava la cantante por un cmercial
y vaje como mil temas para ver como era
lo davan en amor ciego x]D
en fin
besitos =)
maqi: sí, se hizo (aún más) popular el tema después del reality aquél.
al menos la búsqueda te sirvió para conocer música, no?
saludos!
sisis muchas graciassss


me recuerda al niño que me gusta el tema ajajaja
chauu :’
Buena la cancion,nunca havia visto el video! primera vez,la letra es muy linda,publicas buenas canciones
suerte
gracias de nuevo!
y seguiremos aquí, ya he dicho por ahí que este blog es como un viejo y querido amante al que me niego a abandonar, por más que pase períodos sin tiempo para disfrutarlo.
saludos!
bueno mmmmmm que linda la cancion un poco triste pero a quien no le a pasado=´( bueno graias a los que hacen posible que podamos disfrutar est en todo ambito xau…