Bang Bang – Nancy Sinatra

Tengo una confesión que hacer: no me estoy sanando bien. De mis tantas heridas, muertes y renacimientos, me queda ahora un verdadero terror a enredarme con alguien con cromosoma Y. Me aterrorizan los hombres. Los veo siempre cargados de dobles intenciones, de mentiras, de utilitarismo, de narcisismo. Y no puede ser posible que todos sean iguales. No puede ser. Si yo en general tengo intenciones claras y limpias, no logro entender cómo todo ejemplar con que me topo últimamente es exactamente lo opuesto.

Cuestión de probabilidades? Sencillamente son todos o casi todos el equivalente a un chocolate relleno de excremento? Yo tengo mal ojo? Malos patrones? Ellos tienen los malos patrones? Les enseñan desde la infancia que las mujeres somos un objeto desechable? Se agrupan de adolescentes para reforzar esta creencia? Está claro que la televisión y los medios en general bombardean la idea día y noche, pero hasta los que pregonan no dejarse influenciar por el mandato cultural y mass media… terminan comportándose igual que sus pares más brutos. Parece que no tenemos salvación. Yo al menos.

Así que ando con una actitud defensiva ante todo el que se me acerque y esconda bolas colgando en sus pantalones. Es miedo, y está mal, pero por ahora no tengo mejores estrategias que blandir una katana imaginaria, como la de Uma Thurman en la foto.

Kill Bill es una película, sobre todo, de reivindicación del género. Es la mujer la que gana la pelea. Es la leona la que mata al malvado león y se lleva a la cría, feliz y a la vez llorando. Porque podremos ganarles por fuera, pero nos matan por dentro. Por eso va esta canción de Nancy Sinatra, parte del soundtrack de la película, donde un juego infantil termina con un corazón roto.

Bang Bang

I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down

Seasons came and changed the time
When I grew up I called him mine
He would always laugh and say
“Remember when we used to play

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down”

Music played and all people sang
Just for me the church bells rang…

Now he’s gone I dont know why
Until this day, sometimes I cry
He didn’t even say goodbye
He didn’t take the time to lie

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down

————————————————————–

Bang Bang

Yo tenía cinco años y él tenía seis
Montábamos caballitos de palo
Él vestía de negro y yo de blanco
Siempre le tocaba ganar la pelea

Bang bang, él me disparó
Bang bang, yo caí al piso
Bang bang, ese espantoso sonido
Bang bang, mi chico me disparó

Pasaron las estaciones y los tiempos cambiaron
Cuando crecí le dije que era mío
Él siempre se reía y decía
“Te acuerdas cuando jugábamos

Bang bang, yo te disparaba
Bang bang, tú caías al piso
Bang bang, ese espantoso sonido
Bang bang, yo siempre te disparaba”

Sonó la música y la gente cantó
Sólo por mí las campanas de la iglesia sonaron…

Ahora él se fue y yo no sé por qué
Hasta este día, a veces lloro
Ni siquiera se despidió
No se dio tiempo ni para mentir

Bang bang, él me disparó
Bang bang, yo caí al piso
Bang bang, ese espantoso sonido
Bang bang, mi chico me disparó

Evelyn Evelyn – A campaign of shock and awe

@Kyle Cassidy

La sensación interna de los primeros 2 días de trabajo luego de 2 meses de ausencia por razones médicas. Prácticamente palabra por palabra y pixel por pixel. Interna, dije; por fuera fui la adorable de siempre. Qué cansancio del rol.

A campaign of shock and awe

Behold!
The eighth wonder of the natural world
Come one and come all
See the two-headed girl
Stupendous! Revolting!
You’ll be shocked, you’ll be awed
A true freak of nature
A blunder of God

But possessing such talents
Hear them sing, see them dance!
As seen in the highest class parlors of France
Just ten bucks a photograph
Get your seats while they last
We take Visa and Master Card, Debit or cash!

Isn’t it nice that they’re being so nice to us?
If I’m not mistaken I think they might like us
Aren’t we lucky to be here?
Stop moving, they’re taking a picture
Smile for the camera, Evelyn

Come in, come in
Must be cold out there, gentlemen
Take off your coats
And just guess what the wind blew in
I know you like twins
Have I got a surprise!
They’re identical sisters
Attached to the side!

Just imagine the fun
You could have with these chicklets
And they’re so well behaved
Not a single complaint yet

Just look at these photos
While I pour your a cocktail
I don’t know whether I should charge
Double or triple!

Isn’t it nice that they’re being so nice to us?
If I’m not mistaken I think they might like us
Aren’t we lucky to be here?
Stop moving, they’re taking a picture
Smile for the camera, Evelyn

Ladies and gentlemen
Critics and hipsters
Have you heard the new disc by the Evelyn sisters?
Seamlessly floating with grace between eras and genres
They sing timeless new songs rife with double-entendres

As featured in Rolling Stone, Spin, the New Yorker
And Pitchfork (Pitchfork)
There’s an in-store appearance
Today at the corner of Bedford and Seventh Ave.
Come get a photograph
Sticker, and autographed shirt!

Isn’t it nice that they’re being so nice to us?
If I’m not mistaken I think they might like us
Aren’t we lucky to be here?
Stop moving, they’re taking a picture
Smile for the camera,

—————————————————————————

Una campaña de impacto y sobrecogimiento

Contemplen!
La octava maravilla del mundo natural
Venga uno y vengan todos
A ver a la niña con dos cabezas
Estupendo! Repugnante!
Se sorprenderá, se sobrecogerá
Un verdadero fenómeno de la naturaleza
Una metida de pata de Dios

Pero a la vez poseen tales talentos
Escúchenlas cantar, véanlas bailar!
Tal como en los salones más elegantes de Francia
Sólo diez dólares una foto
Consigan su asiento mientras duren
Aceptamos Visa y Master Card, Débito o efectivo!

No es lindo que sean tan buenos con nosotras?
Si no me equivoco, creo que podríamos gustarles
No somos afortunadas de estar aquí?
No te muevas, están tomando una foto
Sonríele a la cámara, Evelyn

Entren, entren
Debe hacer frío allá afuera, caballeros
Sáquense los abrigos
Y adivinen lo que trajo el viento
Sé que les gustan las gemelas
A que les tengo una sorpresa!
Son gemelas idénticas
Unidas por el costado!

Sólo imaginen lo bien
que podrían pasarlo con estas chiquillas
Y se portan tan bien
No hemos tenido ni una sola queja aún

Miren estas fotos
Mientras les sirvo un cóctel
No sé si debiera cobrarles
Doble o triple!

No es lindo que sean tan buenos con nosotras?
Si no me equivoco, creo que podríamos gustarles
No somos afortunadas de estar aquí?
No te muevas, están tomando una foto
Sonríele a la cámara, Evelyn

Damas y caballeros
Críticos y snobs
Han escuchado el nuevo disco de las hermanas Evelyn?
Perfectamente flotando con gracia entre eras y géneros
Cantan nuevas canciones eternas abundantes en dobles sentidos

Tal como aparece en Rolling Stone, Spin, el New Yorker
Y Pitchfork (Pitchfork)
Van a aparecer en una tienda
Hoy en la esquina de Bedford y Séptima Avenida
Vengan por su fotografía
adhesivo, y camiseta autografiada!

No es lindo que sean tan buenos con nosotras?
Si no me equivoco, creo que podríamos gustarles
No somos afortunadas de estar aquí?
No te muevas, están tomando una foto
Sonríele a la cámara, Evelyn

Dresden Dolls – Half Jack

Hay una dualidad innegable en el género de cada ser humano. Bien sabido es que hasta la sexta semana de gestación no hay nada biológico que diferencie a un embrión macho de uno hembra, a excepción del cromosoma X o Y que comenzará su labor transformativa a partir de ese momento. Es decir, en el principio no somos ni machos ni hembras.

Luego, cuando en la ecografía o en el parto nuestra vulva o pene le muestre al mundo si traíamos cromosoma X o Y, comienza la fase de sexuación cultural: la habitación rosada o celeste, los peluches o los balones, la ropa “de niñita o de niñito”. Poca gente se da cuenta de que esta sexuación es completamente artificial, y que podría ser totalmente a la inversa sin ningún efecto catastrófico para la humanidad. Los chicos podrían vestir de rosa y servir el almuerzo a sus muñecas: su pene seguiría en su lugar y tarde o temprano terminarían desarrollando las características sexuales secundarias correspondientes. Las chicas podrían vestir shorts y camisetas del equipo de turno, y rasmillarse las rodillas compitiendo en mundiales de barrio: al crecer, sus vulvas seguirían en su sitio, les crecerían pechos y tarde o temprano buscarían un compañero masculino. Eso sin contar el aproximado 10% de ambos sexos que opta por una pareja de su mismo sexo. El ser tan categóricos con la definición de “hombre” y “mujer” sólo trae marginación, dolor y peligros para la integridad física y emocional.

Anyway, hay una canción infantil en idioma inglés que se llama Jack y Jill, sobre dos hermanitos que suben a un cerro para buscar agua; luego Jack se cae y se rompe la cabeza, y su hermana no corre mejor suerte porque viene tropezando detrás. De ahí viene el concepto de esta canción de los Dresden Dolls sobre el dolor que provoca la marginación  y la no aceptación de la femineidad en un hombre. Aunque a veces creo que es la propia Amanda la que reclama por su precioso lado masculino. En el video, fíjense en Brian Viglione, baterista de la banda (y adorado por mí, debo confesar), quien es heterosexual y tiene un amor incondicional al maquillaje y la lencería. La sexualidad es un bello continuo, incondenable en ninguna de sus manifestaciones (entre humanos, adulos y con consentimiento, claramente).

La intro en este video es larguísima, pero tan poderosa que vale cada segundo.

Half Jack

Half underwater
I’m half my mother’s daughter
A fraction’s left up to dispute
The whole collection
half off the price they’re asking
in the halfway house of ill repute

Half accidental
Half painful instrumental
I have a lot to think about
You think they’re joking?
You have to go provoke him…
I guess it’s high time you found out

It’s half biology and half corrective surgery gone wrong
You’ll notice something funny if you hang around here for too long ago in some black hole before they had these pills to take it back
I’m half Jill
and half Jack

Two halves are equal
A cross between two evils
It’s not an enviable lot
But if you listen
you’ll learn to hear the difference
between the halfs and the half nots

And when i let him in i feel my stitches getting sicker
I try to wash him out but like they say: the blood is thicker
I see my mother in my face
but only when i travel
I run as fast as i can run
but
Jack comes tumbling after….

And when i’m brave enough and find a clever way to kick him out
and i’m so high not even you and all your love could bring me down
on 83rd he never found the magic words to change this fact:
I’m half Jill
and half Jack

I’m halfway home now
Half hoping for a showdown
Cause i’m not big enough to house this crowd
It might destroy me
but i’d sacrifice my body
if it meant i’d get the Jack part OUT

See
Jack
Run…

——————————————————–

Mitad Jack

Mitad bajo el agua
Soy mitad hija de mi madre
Queda una fracción en disputa
La colección completa
a la mitad del precio que piden
en la casa de putas que queda a medio camino

Mitad accidental
Mitad instrumental doloroso
Tengo mucho en qué pensar
Crees que es broma?
Trata de ir a provocarlo…vieran est
Yo creo que ya va siendo hora de que lo descubras

Es mitad biología y mitad cirugía correctiva que salió mal
Notarás algo raro si te quedas por aquí mucho rato,
en algún hoyo negro antes de que tomaran estas píldoras para retractarse
Soy mitad Jill
y mitad Jack

Dos mitades que son iguales
Una cruza entre dos males
No es para nada un lote envidiable
Pero si escuchas
aprenderás a oír la diferencia
entre las mitades que son y las que no son

Y cuando lo dejo entrar siento que se me infectan más las costuras
Lo trato de sacar lavándolo pero como dicen, la sangre es más espesa
Veo a mi madre en mi cara
pero sólo cuando viajo
Corro lo más fuerte que puedo correr
pero
Jack viene tropezándose detrás….

Y cuando me siento valiente y encuentro una forma astuta de echarlo a patadas
y voy volando tan alto que ni tú ni todo tu amor me pueden bajar
En la calle 83 él nunca encontró las palabras mágicas para cambiar este hecho:
Soy mitad Jill
y mitad Jack

Estoy a medio camino de casa ahora
Medio esperando un duelo
Porque no soy tan grande como para albergar esta multitud
Podría destruirme
pero sacrificaría mi cuerp
si significa que la parte Jack se VAYA

Ves
Jack
Corre…

Arcade Fire – In the Backseat

No le creo a nadie que me diga que nunca ha sentido que la vida de adulto es un trabajo para el que está subcalificado. Sobre todo si esa persona tiene hijos.

Mi madre solía gritar, en medio de sus eternas depresiones, que le daban “ganas de arrancar lejos de aquí y dejarlos botados a todos ustedes!”. Ok, yo no se lo digo a mis hijos pero sí lo pienso a veces. Porque si bien yo tomé cada una de las decisiones que me llevaron al punto donde hoy estoy, resulta que no esperaba que estas decisiones fueran tan irrevocables. No hay un Ctrl+Z para prácticamente ninguna elección, buena o mala, que se haga cuando ya eres un “adulto responsable”. Así que tus opciones en la vida se reducen a dos: asumir las consecuencias de estas decisiones con una amplia sonrisa, o asumirlas con el ánimo de mi madre.

Anoche mientras escuchaba esta canción, me asaltó un deseo imparable de llorar. Me di cuenta de que me estaba resistiendo a manejar, que quería ir eternamente en el asiento trasero, mirando el paisaje. Pero ya no voy sola en este auto, y tengo que aprender. Porque sólo yo sé dónde realmente tienen que llegar estas dos pequeñas personas, y no me sirve que otros manejen. No creo que sea tan difícil pasar un rato por donde yo quiero; después de todo, yo voy manejando.

In the Backseat

I like the peace
In the backseat,
I don’t have to drive,
I don’t have to speak,
I can watch the countryside,
And i can fall asleep.

My family tree’s
Loosing all it’s leaves,
Crashing towards the driver’s seat,
The lightning bolt made enough heat
To melt the street beneath your feet.

Alice died
In the night,
I’ve been learning to drive.
My whole life,
I’ve been learning.

I like the peace
In the backseat,
I don’t have to drive,
I don’t have to speak,
I can watch the countryside

Alice died
In the night,
I’ve been learning to drive.
My whole life,
I’ve been learning.

———————————————

En el asiento trasero

Me gusta la paz
Que hay en el asiento trasero,
No tengo que manejar,
No tengo que hablar,
Puedo mirar el paisaje,
Y puedo quedarme dormida.

A mi árbol familiar
Se le caen todas sus hojas,
Se estrella contra el asiento del conductor
El relámpago calentó tanto
Como para derretir la calle bajo tus pies.

Alice murió
Durante la noche,
He estado aprendiendo a manejar.
Mi vida entera,
He estado aprendiendo a manejar.

Me gusta la paz
Que hay en el asiento trasero,
No tengo que manejar,
No tengo que hablar,
Puedo mirar el paisaje…

Alice murió
Durante la noche,
He estado aprendiendo a manejar.
Mi vida entera,
He estado aprendiendo…

Arcade Fire – We used to wait

Bill driving home

 

A algunas nos ocurre que llegamos a un punto en que la capacidad de volar empieza a extinguirse lentamente. La realidad se apoderó hasta de nuestros sueños y todas nuestras fantasías son pesadamente “realistas”. Culpa en parte de la maternidad y sus responsabilidades asociadas, y en parte del mandato cultural que nos obliga a ser “centradas y maduras”, emocionalmente estables y totalmente predecibles, para que otros -pareja, hijos- puedan tranquilamente descansar en nuestro regazo.

Hoy quiero hacer una apología de mi derecho a soñar, a volar alto, a creer que puedo hacer posible lo imposible. A volver a caminar, a dejar atrás el dolor y la rabia. Quiero defender mi derecho a confiar, creer, construir, AMAR. Y francamente, no veo razón para no poder hacerlo realidad.

Lo último de Arcade Fire, The Suburbs, es material potente para sueños, recapitulaciones y proyecciones. Les recomiendo bajarlo, darle algunas escuchadas y prepararse a ser conectados con algunos capítulos perdidos del pasado y otros que aún no se han escrito. Esto es “We used to wait”, increíble versión en vivo de mayo de este año:

We used to wait

I used to write,
I used to write letters I used to sign my name
I used to sleep at night
Before the flashing lights settled deep in my brain

But by the time we met
By the time we met the times had already changed

So I never wrote a letter
I never took my true heart I never wrote it down
So when the lights cut out
I was left standing in the wilderness downtown

Now our lives are changing fast
Now our lives are changing fast
Hope that something pure can last
Hope that something pure can last

It seems strange
How we used to wait for letters to arrive
But what’s stranger still
Is how something so small can keep you alive

We used to wait
We used to waste hours just walking around
We used to wait
All those wasted lives in the wilderness downtown

We used to wait
Sometimes it never came
(we used to wait)
Sometimes it never came
(we used to wait)
Still moving through the pain

I’m gonna write a letter to my true love
I’m gonna sign my name
Like a patient on a table
I wanna walk again, gonna move through the pain

Now our lives are changing fast
Now our lives are changing fast
Hope that something pure can last
Hope that something pure can last

oooo we used to wait
oooo we used to wait
oooo we used to wait
Sometimes it never came
(oooo we used to wait)
Sometimes it never came
(oooo we used to wait)
Still moving through the pain
(oooooo)

We used to wait for it
We used to wait for it
Now we’re screaming sing the chorus again
We used to wait for it
We used to wait for it
Now we’re screaming sing the chorus again

I used to wait for it
I used to wait for it
Hear my voice screaming sing the chorus again

—————————————————

Solíamos esperar

Solía escribir,
Solía escribir cartas, solía firmar con mi nombre
Solía dormir de noche
Antes de que las luces centelleantes se me quedaran metidas en el cerebro

Pero cuando nos encontramos
Cuando nos encontramos los tiempos ya habían cambiado

Así que nunca escribí una carta
Nunca tomé mis verdaderos sentimientos, nunca los escribí
Así que cuando se cortaron las luces
Me quedé parado en la jungla del centro de la ciudad

Ahora nuestras vidas cambian rápido
Ahora nuestras vidas cambian rápido
Espero que algo puro nos pueda durar
Espero que algo puro nos pueda durar

Parece extraño
Cómo solíamos esperar que llegaran cartas
Pero lo que es aun más extraño
Es cómo algo tan pequeño puede mantenerte con vida

Solíamos esperar
Solíamos desperdiciar horas paseando por ahí
Solíamos esperar
Tantas vidas desperdiciadas en la jungla del centro de la ciudad

Solíamos esperar
A veces nunca llegó
(solíamos esperar)
A veces nunca llegó
(solíamos esperar)
Y aun así vamos dejando el dolor atrás

Voy a escribir una carta para mi verdadero amor
Voy a firmar con mi nombre
Como un paciente sobre la mesa de operaciones
Quiero volver a caminar, voy a dejar atrás el dolor

Ahora nuestras vidas cambian rápido
Ahora nuestras vidas cambian rápido
Espero que algo puro nos pueda durar
Espero que algo puro nos pueda durar

Solíamos esperar
A veces nunca llegó
(solíamos esperar)
A veces nunca llegó
(solíamos esperar)
Y aun así vamos dejando el dolor atrás

Solíamos esperar que llegara
Solíamos esperar que llegara
Ahora gritamos que canten el coro otra vez

Solía esperar que llegara
Solía esperar que llegara
Escucha mi voz gritando que canten el coro otra vez

Espera que llegue

Hole – Doll Parts

Puede que, como comentó Negroperro, en pleno 2010 la “cultura machista” esté en franca vía de extinción, pero no sé hasta qué punto sean inofensivos estos “neo-machistas”, que de tanto renegar de cómo fueron sus padres y sus abuelos, no se dan cuenta de que en el fondo mantienen el mismo patrón: las mujeres somos objetos de deseo, no sujetos. A ninguno de estos neo-machos se le ocurriría negarnos el derecho a trabajar, o controlarnos la vestimenta, o restringirnos la participación social. Pero seguimos siendo juzgadas por nuestros cuerpos, medidas por nuestra sonrisa y evaluadas por nuestra “buena onda”, o cuán lejos estamos de tener alguna opinión polémica.

Después de todo, una linda muñeca siempre sonríe, no? Qué miedo si las muñecas empezáramos a rebatirles la opinión, a señalarles en público sus errores. Qué miedo si las muñecas nos bastáramos solas, si no temiéramos enfrentar la vida sin ellos al lado. Qué miedo si de pronto ellos estuvieran de más. Es más cómodo pensar en nosotras como muñecas desechables, que se usan una semana o 5 años, para después tirar a la basura cuando ya no necesitan nuestra reafirmación.

Hace días tengo sonando, a propósito de esta sensación de muñeca desechable, esta canción de 1994 de las Hole. Antes de que comiencen a tirarle mierda a la pobre Courtney Love, por favor reconozcan que en los ’90 era no sólo preciosa sino también bastante talentosa, y que si Kurt Cobain no se hubiera volado la cabeza, estaría dando la misma lástima hoy, como cualquiera con 20 años de historial de adicciones.

Doll Parts

I am
Doll eyes, doll mouth, doll legs
I am
Doll arms, big veins, dog bait

Yeah, they really want you
They really want you, they really do
Yeah, they really want you
They really want you, and I do too

I want to be the girl with the most cake
I love it so much it just turns to hate
I fake it so real I am beyond fake
And someday you will ache like I ache
Someday you will ache like I ache

I am
Doll parts, bad skin, doll heart
It stands for knife
For the rest of my life

Yeah, they really want you
They really want you, they really do
Yeah, they really want you
They really want you, and I do too

I want to be the girl with the most cake
He only loves those things
Because he loves to see them break
I fake it so real, I am beyond fake
And someday you will ache like I ache
Someday you will ache like I ache

Someday you will ache like I ache

———————————————————

Partes de Muñeca

Yo soy
Ojos de muñeca, boca de muñeca, piernas de muñeca
Yo soy
Brazos de muñeca, venas grandes, carnada para perros

Sí, de verdad te desean
De verdad te desean, de verdad
Sí, de verdad te desean
De verdad te desean, y yo también

Quiero ser la chica a la que le toque más pastel
Lo amo tanto que se vuelve odio
Lo finjo tan bien que ya no estoy fingiendo
Y algún día te dolerá como me duele a mí
Algún día te dolerá como me duele a mí

Yo soy
Partes de muñeca, piel fea, corazón de muñeca
Eso significa que me acuchillarán
Por el resto de mi vida

Sí, de verdad te desean
De verdad te desean, de verdad
Sí, de verdad te desean
De verdad te desean, y yo también

Quiero ser la chica a la que le toque más pastel
A él sólo le encantan esas cosas
Porque le encanta verlas romperse
Lo finjo tan bien que ya no estoy fingiendo
Y algún día te dolerá como me duele a mí
Algún día te dolerá como me duele a mí

Algún día te dolerá como me duele a mí

Hasta ahora

  • 82,855 visitas.
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.