Violent Femmes – Color me once

Sigo melancólica, pero ya no furiosa. Sencillamente no es el momento; me quedé sin nadie a quien amar, quería desesperadamente una pareja, pero no es el momento de tener pareja. No es el momento de los desvelos por otro, no es el momento de las subidas de presión, taquicardias y otros síntomas del “amor”. Sí me corresponde analizar cómo hacer de este momento uno que valga la pena. Tarea pesada, agotadora, a ratos insoportable porque es más fácil yacer en el sofá a lamentarse de la mala suerte que nos ha tocado… no me digan que no!

Hoy me hace cariño y compañía esta canción de los Violent Femmes, del soundtrack de The Crow, película de culto de una buena parte de quienes eran adolescentes en los ’90. El video está hecho por uno de esos fans, al parecer. No puedo negar que me gustó la película, pero más que nada por el soundtrack. Color me once, de hecho, es de lo mejor del OST.

Color me once

Color me once, color me twice
Everything’s gonna turn out nice
Everlasting arms, you gotta keep me from these false alarms
Alarm, alarm, I see you so sad
Maybe I see you I’m glad
Maybe, maybe, the fire of her desire…
“Patience, patience” said the man
Patience, patience, I can’t understand
Patience like a man and a wife
I got patience on my neck like a cold cold knife
I say Jack be nimble, Jack fall dead
Jack bend over and give Jilly head
Oh you gotta help my body to heal my soul

Dead man working, a sinner, a saint
Mixing up a pail of paint
Painted the house, black as night
When the sun came up the house was white
Gotta go on (go on)
we gotta go on (go on)
we gotta go on (go on)
you gotta go on (go on)
you gotta go on (go on)
go on (go on)
go on (go on)
Try and live life like I couldn’t

—————————————————————————————–

Píntame una vez

Píntame una vez, píntame dos veces
Todo va a quedar lindo
Brazos eternos, tienen que protegerme de estas falsas alarmas
Alarma, alarma, te veo tan triste
Quizás de sólo verte ya tengo suerte
Quizás, quizás, el fuego de su deseo…
“Paciencia, paciencia” dijo el hombre
Paciencia, paciencia, no puedo comprender
Paciencia como un hombre y una esposa
Tengo paciencia en mi cuello como un cuchillo muy frío
Yo digo que Jack es ágil, Jack cae muerto
Jack se agacha y le da a Jilly la cabeza
Oh tienes que ayudar a mi cuerpo para que sane mi alma

Hombre muerto trabajando, pecador, santo
Mezclando un balde de pintura
Pintó la casa, negra como la noche
Cuando salió el sol la casa era blanca
Hay que seguir (sigue)
tenemos que seguir (sigan)
tenemos que seguir (sigan)
tienes que seguir (sigue)
tienes que seguir (sigue)
seguir (seguir)
seguir (seguir)
Intenta vivir la vida como yo no pude

Anuncios

1 comentario (+¿añadir los tuyos?)

  1. Sotavento
    Nov 27, 2010 @ 21:44:46

    En este post explico lo de Jack y Jill, o Jilly: https://sotavento.wordpress.com/2010/10/28/dresden-dolls-half-jack/
    Entre muchas otras cosas, claro. Es el último párrafo.

    Responder

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Hasta ahora

  • 117,662 visitas.
A %d blogueros les gusta esto: