Tori Amos – Digital Ghost

ciberespacio y sus enredadas interacciones… a ratos parecemos incapaces de discernir entre realidad y fantasía idealizada. cuánto de lo que pasa en una pantalla es real? de momento, imposible afirmar que lo que nos sucede frente al PC no tiene validez alguna: el ser humano se define en el lenguaje y la interrelación con otros a través de ese lenguaje, así que una parte importante de lo que somos es abstracta y por ende totalmente volcable en caracteres de texto.

ahora, si a eso le añadimos la posibilidad de compartir con otros nuestra música favorita, el arte que nos mueve, nuestro humor, nuestros intereses políticos y sociales, etc., como ya hace tiempo es posible, la imagen que podemos obtener se complementa mejor. claro, falta mucho aún para poder afirmar que “conocemos” a alguien a quien tratamos sólo por medios virtuales. pero no es demasiado.

desde un contexto adulto (dejando necesariamente afuera la afición adolescente al messenger y al fotolog, alienantes como pocas cosas), cuando se pasan horas enteras con alguien intercambiando ideas, sentimientos y opiniones en interminables conversaciones virtuales, es difícil no sentir que la persona al otro lado de la red es REAL. si a eso le agregamos alguna llamada telefónica de cuando en cuando, un día nos damos cuenta que esa persona pasó de pronto a formar parte de nuestra lista de amigos-amigos.

no me avergüenza decir que tengo varios amigos de verdad a los que nunca he podido abrazar. no conozco su olor, pero sí su voz, su risa, lo que los hace llorar, lo que los emociona. sé que cuento con ellos cuando lo necesite, tal como ellos saben que cuentan conmigo. y no es sólo un decir, realmente han estado ahí, al teléfono en momentos críticos, apoyando, aconsejando, ayudando. los quiero tanto como quiero a mis amigos del “mundo real”. de hecho el tiempo y las distancias han hecho que a muchos de mis amigos de verdad los vea más en el facebook que cara a cara.

y puede uno enamorarse por esta vía?
el amor es el delirio compartido de que se está con la persona más fascinante del planeta, o al menos la más hermosa, interesante y divertida que podemos tener al alcance. saquen sus propias conclusiones.

estoy en fase Tori, ya me di cuenta hace rato. Digital Ghost. al que le quede el poncho que se lo ponga.

Digital Ghost

It started as a joke
Just one of my larks to see
If somehow I could reach you so

I swam into your shores
Through an open window
Only to find you all alone

Curled up with machines
Now it seems you’re slipping
Out of the land of the living

Just take a closer look
Take a closer look
At what it is that’s really haunting you

I have to trust you’ll know
This digital ghost
But I fear there’s only so much time
‘cause the you I knew is fading away

Hands lay them on my keys
Let me play you again
I am not immune to your net

Find me there in it
I won’t go even if in
Your heart only beats ones and O’s

Switch you on my friend
Pull you from that rip current
But only you can fight against this

Take a closer look
Just take a closer look
At what it is that’s really haunting you

I have to trust you’ll know
This digital ghost
But I fear there’s only so much time
‘cause the you I knew is fading away

Fading
Fading
Away

——————————————————————–

Fantasma Digital

Comenzó como una broma
Sólo una de mis tonterías para ver
Si así podía alcanzarte de algún modo

Nadé en tus orillas
A través de una ventana abierta
Sólo para encontrarte totalmente solo

Acurrucado con las máquinas
Ahora parece que te escapas
De la tierra de los vivos

Tan sólo mira más de cerca
Mira más de cerca
A qué es lo que realmente te está hechizando

Tengo que confiar en que conocerás
A este fantasma digital
Pero temo que sólo tenemos este tiempo
Porque el tú que yo conocía se está desvaneciendo

Las manos las poso en mis teclas
Déjame tocar para ti de nuevo
No soy inmune a tu red

Encuéntrame allí en ese lugar
No me iré ni siquiera si en
Tu corazón sólo laten unos y ceros

Te enciendo, mi amigo
Te saco de esas olas revueltas
Pero sólo tú puedes luchar contra esto

Tan sólo mira más de cerca
Mira más de cerca
A qué es lo que realmente te está hechizando

Tengo que confiar en que conocerás
A este fantasma digital
Pero temo que sólo tenemos este tiempo
Porque el tú que yo conocía se está desvaneciendo

Desvaneciendo
Desvaneciéndose

Anuncios

Tori Amos – Bouncing off clouds

cualquiera de nosotros puede verse asaltado por la lucidez en el momento más inesperado. como cuando se despierta de un sueño y la realidad aparece fría y desnuda al contraste de la luz. generalmente duele, como duele un balde de agua fría que te enfoca de súbito en el presente. pero esa lucidez repentina puede salvarnos la vida. o al menos ahorrarnos una vida de mierda.

he tenido un par de esos asaltos de extrema lucidez en ciertos momentos complejos de mi vida. es en esos momentos en los que he tomado las decisiones más duras de mi vida, pero hasta el día de hoy no me arrepiento de ellas. un relación destructiva te absorbe y neutraliza de tal modo, que te hace sentir inválida, incapaz de decidir, atrapada. y con relación destructiva me refiero a cualquier vínculo de pareja que hace que con mayor o menor frecuencia te sientas miserable. no hace falta que te engañen o te peguen. basta con que mires a tu vida y detestes lo que ves.

ojalá pudiera provocarse en otra persona un ataque de lucidez. ojalá pudiera uno mandar una bofetada de realidad a la distancia, a alguien que lo necesita más de lo que cree y parece. como no se puede, dejo que Tori lo cante, en la esperanza de que esa persona lo escuche.

Bouncing off clouds

Bouncing off of clouds we were
Is there a love lost and found

Make it easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Painted in mint ice cream

We could be bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud

Failure to respond, but I did,
but did you listen?

Bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud

Well you can stare all day at the sky
But that won’t bring her back
That won’t bring her back
You say you’re waiting on fate
but I think fate is now,
I think fate is now waiting on us

Make it easy, easy, easy
We could make this easy,
easy love easy,
We could make this easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Make this easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Blue umbrellas smiling

We could be bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)

Bouncing off of clouds we were

————————————————————————-

Rebotando por las nubes

Rebotando por las nubes estábamos
Hay algo así como un amor perdido y encontrado?

Hazlo fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Envuelto en metal, envuelto en hiedra
Pintado en helado de menta

Podríamos estar rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube

Falla al responder, pero yo sí lo hice,
pero tú escuchaste?

Rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube

Bien, puedes quedarte todo el día mirando al cielo
Pero eso no la hará volver
Eso no la hará volver
Dices que esperas el destino
pero yo creo que el destino es ahora,
creo que el destino nos espera ahora

Hazlo fácil, fácil, fácil
Podríamos hacer esto fácil,
fácil amor fácil,
Podríamos hacer esto fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Haz esto fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Envuelto en metal, envuelto en hiedra
Paraguas azules sonriendo

Podríamos estar rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)

Rebotando por las nubes estábamos

Tori Amos – Lovesong

hace algunos días tuvimos un pequeño desacuerdo con cierto colega de foro y de blog, en relación al cover que Tori Amos realizó para esta famosa canción, que hace tiempo ya compuso Robert Smith como regalo de bodas para su entonces prometida. Lovesong es muy bella en su versión original, pero el piano y la voz de Tori Amos le infunden una carnalidad lánguida que a mi juicio le sienta muy bien.

y de tanto discutir, la canción se me quedó dando vueltas en la cabeza. eso, junto con haber descubierto que sí quiero, un día no tan lejano, volver a sentir “amor”. existente o imaginario, sobrevalorado o simplemente efímero, y entre comillas por ser inaprensible como animal mitológico.

son días de reformulaciones, algo tengo que sacar de ellos. imagino que tarde o temprano, cuando me acostumbre a la soledad y encuentre el tiempo necesario, tendrá que aparecer esa persona que se sienta tan a gusto conmigo como yo con él. una mezcla de química, tiempo y condiciones favorables que tendrá que darse algún día.

vamos, si no debe ser tan difícil. el mundo es un pañuelo, no?

Tori Amos covereando a The Cure, con video hecho de unas cuantas fotos preciosas que encontré en la red.
la letra, sencilla y poderosa, a continuación con su respectiva traducción.

Lovesong

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am home again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am whole again

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am young again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am fun again

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
you know I will always love you
I will always love you

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am free again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am clean again

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
you know I will always love you
I will always love you

——————————————————————————————

Canción de amor

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy en casa otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy completa otra vez

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy joven otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy divertida otra vez

Sin importar lo lejos que esté
siempre te amaré
Sin importar el tiempo que me quede
siempre te amaré
Sin importar las palabras que diga
sabes que siempre te amaré
Siempre te amaré

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy libre otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy limpia otra vez

Sin importar lo lejos que esté
siempre te amaré
Sin importar el tiempo que me quede
siempre te amaré
Sin importar las palabras que diga
sabes que siempre te amaré
Siempre te amaré

Tori Amos – Dragon

una mujer nunca es unidimensional. debemos jugar a diario papeles tan variados como contradictorios: ser sensibles y acogedoras, pero también decididas y fuertes. con la misma mano con la que acariciamos a nuestros hijos tenemos que abrirnos paso en un mundo que, por mucho que haya cambiado su discurso, sigue estando hecho a la medida de los hombres. debemos saber ser suaves y duras, sensuales y frías, amantes y confrontacionales.

Tori Amos, en el álbum American Doll Posse, disocia armónicamente cada aspecto de su yo-mujer, a través de cinco personas o personalidades esencialmente diferentes y complementarias. hace un tiempo atrás tomé a su alter ego Pip, hoy traduzco algo de Santa, la mujer apasionada, que no siente vergüenza alguna por su sensualidad, y que conoce el poder de la piel para sanar el alma. conviene no olvidarlo.

video de la canción Dragon, hecho por un fan con imágenes de Grey’s Anatomy (2ª temporada, me parece):

la letra y mi traducción:

Dragon

Don’t tell me
A woman did this to you
Candy lies
Candy lies
Candy lies

You touched my hand
I felt a force
You called it dark
but now I’m not so sure

Just stay awhile
Stay awhile
Stay awhile
Why don’t you
Stay awhile
Stay awhile
Stay awhile

Cause your wild card Boy needs playing
Don’t believe the lie
your Dragon needs slaying
Won’t you lay here with me
and I will bring
kisses for the beast
Lay here with me
here with me

Don’t tell me
A woman did this to you
Candy lies
Candy lies
Candy lies

When I look back over
documents and pages
Ancient savageries
Christened those inflated.
Now it has come to light
the Gods they have slipped up
They forgot about the power
of a woman’s love
Just stay a while
Stay awhile
Stay awhile
Why don’t you
Stay awhile
Stay awhile
Stay awhile

Cause your wild card Boy needs playing
Don’t believe the lie
your Dragon needs slaying
Won’t you lay here with me
and I will bring
kisses for the beast
Lay here with me
here with me

Don’t tell me
A woman did this to you
Candy lies
Candy lies
Candy lies
Candy lies
Forgive my
Candy lies

—————————————-

Dragón

No me digas
que una mujer te hizo esto
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce

Tocaste mi mano
Sentí una fuerza
Dijiste que era oscura
pero ahora no estoy tan segura

Tan sólo quédate un rato
Quédate un rato
Quédate un rato
Por qué no
te quedas un rato
Quédate un rato
Quédate un rato

Porque, Niño, tu comodín necesita que lo jueguen
No creas la mentira
tu Dragón necesita que lo maten
¿Te recostarías aquí conmigo?
y yo traeré
besos para la bestia
Recuéstate aquí conmigo
aquí conmigo

No me digas
Que una mujer te hizo esto
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce

Cuando miro hacia atrás
los documentos y páginas
Salvajismos antiguos
Bautizaron a los inflados.
Ahora ha salido a la luz
que los Dioses se han equivocado
Se olvidaron del poder
del amor de una mujer
Tan sólo quédate un rato
Quédate un rato
Quédate un rato
Por qué no
te quedas un rato
Quédate un rato
Quédate un rato

Porque, Niño, tu comodín necesita que lo jueguen
No creas la mentira
tu Dragón necesita que lo maten
¿Te recostarías aquí conmigo?
y yo traeré
besos para la bestia
Recuéstate aquí conmigo
aquí conmigo

No me digas
que una mujer te hizo esto
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce
Mentiras de dulce
Perdona mis
Mentiras de dulce

Tori Amos – Smokey Joe

algunos le conferimos a la música cualidades exorcizantes o terapéuticas. ésta es mi canción para cuando, como ahora, me inunda la rabia. rabia infinita, río negro que sustituye a la sangre e intoxica el juicio. entonces me siento, escucho a Tori y su voz que destila furia con el dulzor de una ninfa, y la rabia parece cobrar forma y volumen, subir hasta el pecho y elevarse luego, lentamente, lejos de mí.

en esta canción del álbum “American Doll Posse”, Tori Amos asume su alter ego Pip, análoga a la diosa griega Atenea, aquélla de la guerra, la sabiduría y la estrategia. Pip es guerrera, Pip confronta. vomita su rabia como un veneno letal sobre su enemigo.

Pip representa de algún modo la agresividad que hasta la mujer más frágil y vulnerable guarda dentro de sí, y que la hace erguirse firme y sin miedo, indestructible, poderosa, diosa. mujer.

en la letra se superponen dos voces. aquí van ambas y la correspondiente traducción a continuación. dejo el nombre Smokey Joe porque es una especie de apodo que no queda bien cuando se traduce.

Smokey Joe

Pip I
Smokey Joe you’re calling at the station
If I kill him there are complications
I did not ask for this
“Oh but Love yes you did”

maybe it terrifies me
this quiet siege
maybe it terrifies me

Pip II
It’s too easy
It’s too easy
to wish you harm
It’s too easy
you through black ice
at the bottom of the river

Pip I
Smokey Joe hey what’s a revelation
“That one’s past is not a destination
It is a road for fools
who need empty approvals”

Pip II
My dark twin
the annihilating Feminine
does not need
civilizing

Pip I
maybe it terrifies me
this quiet siege
maybe it terrifies me

Pip II
It’s too easy
It’s too easy
to wish you harm
It’s too easy
you through black ice
at the bottom of the river

Pip I
Smokey Joe can you pass the pipe
“you have been blessed now go be wise.
It is a coward who will say he’s not afraid
of dying when clearly he is potently alive”

Pip II
A songless robin
she became
He stole my sister Clitorides.
These silken rubber gloves
Choking his vitriolic tongue

Pip I
maybe it terrifies me
this quiet siege
maybe it terrifies me
this quiet siege

Pip II
It’s too easy
It’s too easy
to wish you harm
It’s too easy
you through black ice
at the bottom of the river

Pip I and Pip II
Smokey Joe is calling at the station
Calling at the station

—————————————————

Smokey Joe

Pip I
Smokey Joe, estás llamando a la estación
Si lo mato hay complicaciones
Yo no pedí esto
“Pero mi amor, sí lo pediste”

quizás me aterroriza
este asedio silencioso
quizás me aterroriza

Pip II
Es demasiado fácil
Es demasiado fácil
desearte mal
Es demasiado fácil
tú a través del hielo negro
en el fondo del río

Pip I
Smokey Joe, hey qué es una revelación?
“Que el pasado de uno no es un destino
Es un camino para los tontos
que necesitan aprobaciones vacías”

Pip II
Mi gemela oscura
el Femenino aniquilante
no necesita
civilizarse

Pip I
quizás me aterroriza
este asedio silencioso
quizás me aterroriza

Pip II
Es demasiado fácil
Es demasiado fácil
desearte mal
Es demasiado fácil
tú a través del hielo negro
en el fondo del río

Pip I
Smokey Joe, puedes pasar la pipa?
“te han bendecido, ahora ve y sé sabia.
Es un cobarde que dirá que no tiene miedo
de morir cuando claramente está potencialmente vivo”

Pip II
Un petirrojo sin canción
se volvió ella
Él me robó a mi hermana Clitorides*
Estos sedosos guantes de goma
Ahogando su lengua venenosa

Pip I
quizás me aterroriza
este asedio silencioso
quizás me aterroriza
este asedio silencioso

Pip II
Es demasiado fácil
Es demasiado fácil
desearte mal
Es demasiado fácil
tú a través del hielo negro
en el fondo del río

Pip I and Pip II
Smokey Joe está llamando a la estación
Llamando a la estación

*Clitorides (o Clyde): otro alter ego de Tori. representa a Perséfone y su emocionalidad desnuda.

Hasta ahora

  • 119,562 visitas.
A %d blogueros les gusta esto: