Fuentes web
Entradas
Comentarios

Se cierra el boliche

hoy desperté, como cada lunes, a las 6:30, y me sentí optimista. más clara, más lúcida. y a eso de las 10:30 me di cuenta de que todas mis recientes intenciones de retomar Sotavento se quedaban en eso, intenciones.

debo reconocer que el tiempo ha pasado y ha traído cambios. en mayo de este año cumpliré un año definitivamente soltera, ya van casi 7 meses en mi nuevo trabajo, sigo sin internet en casa y conectándome en el trabajo, y probablemente me quede así un buen tiempo, considerando cuánto han aumentado mis horas de sueño y mi calidad de vida en general ahora que no me paso posteando hasta las 3 de la mañana.

lo que quiero decir con todo esto es lo que se lee en el título: paramos, no va más, la fiesta se acabó, se cierra el boliche. me despido de tantos que me leyeron y sobre todo de aquéllos a quienes dejé con peticiones pendientes de traducciones y tantas cosas que hoy sencillamente no tienen suficiente sentido.

seguiré bloggeando, imagino, cuando la mente se aclare un poco más y decida hacia dónde ir esta vez.

gracias a todos por todo. buen día.

hombres inadecuados… entran a tu vida sin que te des cuenta. les das las señales inconscientemente, como quien entrega las llaves de su casa a un desconocido. y te desvalijan la vida antes de que puedas darte cuenta.
está claro que habemos algunas con especial predisposición a contraer enfermedades afectivas, entre las cuales me cuento. hombres emocionalmente sanos, sinceros, dispuestos, pasan a nuestro lado más de una vez sin que les tomemos asunto… estamos demasiado ocupadas con el adicto que siempre promete que cambiará, con el casado que siempre promete que se divorciará, con el indiferente que nos convence de que no merecemos amor, con el abusivo que nos hace creer que nos merecemos los golpes. tememos horriblemente a la soledad y no nos damos cuenta de que en medio de esas relaciones enfermizas, siempre estamos solas.

los que no me conocen me preguntan por qué no quiero volver a tener una pareja al menos por un par de años. los pocos que realmente me conocen, cruzan los dedos.

Radiohead y el lobo a la puerta.

A Wolf at the Door

Drag him out the window
Dragging out your dead
Singing I miss you
Snakes & ladders
flip the lid
out pops the cracker
smacks you in the head
knifes you in the neck
kicks you in the teeth
steel toe caps
takes all your credit cards
step up get the gunge
Get the eggs
get the flan in the face
the flan in the face
the flan in the face
Dance you fucker
dance you fucker
don’t you dare
Don’t you dare don’t you
Flan in the face
Take it with the love its given
take it with a pinch of salt
take it to the taxman
Let me back let me back
I promise to be good
don’t look in the mirror
at the face you don’t recognize
Help me, call the doctor,
put me inside
put me inside put me inside put me inside put me inside

I keep the wolf from the door
but he calls me up
calls me on the phone
tells me all the ways that he’s gonna mess me up
Steal all my children if I don’t pay the ransom
and I’ll never see them again if I squeal to the cops…

Walking like giant cranes
and with my X-ray eyes I strip you naked
in a tight little world and are you on the list?
Stepford wives who are we to complaint?
Investments and dealers.
Investments and dealers
Cold wives and mistresses.
Cold wives and Sunday papers
city boys in First Class
don’t know we’re born now
Someone else is gonna come and clean it up
Born and raised for the job
Someone always does
I wish you’d get up go over
get up go over
and turn this tape off

—————————————————————————-

Un lobo en la puerta

Sácalo por la ventana
Sacando a tu muerto
Cantando te extraño
Serpientes y escaleras
voltea la tapa
salta la sorpresa
te pega en la cabeza
te acuchilla en el cuello
te patea en los dientes
con puntas de acero
se lleva todas tus tarjetas de crédito
impónete, ensúciate
Llévate los huevos
llévate el flan en la cara
el flan en la cara
el flan en la cara
Baila, cabrón
baila, cabrón
no te atrevas
No te atrevas, no
Flan en la cara
Recíbelo con el amor con que te lo dan
tómalo con una pizca de sal
llévaselo al cobrador de impuestos
Déjame volver, déjame volver
Prometo ser bueno
no mires al espejo
a esa cara que no reconoces
Ayúdame, llama al doctor,
méteme dentro
méteme dentro, méteme dentro, méteme dentro, méteme dentro

Mantengo al lobo lejos de la puerta
pero él me llama
me llama por teléfono
me cuenta todas las formas en que me va a cagar
Se robará a todos mis hijos si no pago el rescate
y nunca los volveré a ver si le grito a los policías…

Caminando como grullas gigantes
y con mis ojos de rayos X te desnudo
en un mundito apretado y tú, estás en la lista?
Esposas perfectas, quiénes somos para quejarnos?
Inversionistas y corredores.
Inversionistas y corredores
Esposas y amantes frías.
Esposas frías y diarios del domingo
chicos de la ciudad en Primera Clase
ahora ni saben que existimos
Alguien más va a venir a limpiarlo todo
Nacido y criado para el trabajo
No faltará quién
Desearía que te levantaras y fueras allá
te levantaras y fueras allá
y apagaras esta cinta

Björk – Jóga

tanto reencuentro y reformulación me tiene algo ocupada, lo sé. pero han sido buenos tiempos. he cerrado círculos que creí que se quedarían abiertos por siempre, pero a cambio se han abierto otros nuevos. lo cual no es necesariamente malo. después de todo, hay cierta belleza y paz en este “estado de emergencia”, hecho de certezas e incertidumbres.

Björk en una de sus más perfectas composiciones, Jóga. letra y traducción, como se ha vuelto costumbre ya, al pie del video. que no es el original de Michael Gondry, aclaro, sino uno hecho por un fan con muchísimo talento.
y Jóga, por cierto, es un nombre islandés, al parecer el de una muy querida amiga de Björk a quien le fue dedicada la canción.

Jóga

All these accidents,
That happen,
Follow the dot,
Coincidence,
Makes sense,
Only with you,
You don’t have to speak,
I feel.

Emotional landscapes,
They puzzle me,
Then the riddle gets solved,
And you push me up to this

State of emergency,
How beautiful to be,
State of emergency,
Is where I want to be.

All that no-one sees,
You see,
What’s inside of me,
Every nerve that hurts,
You heal,
Deep inside of me,
You don’t have to speak,
I feel.

Emotional landscapes,
They puzzle me – confuse,
Then the riddle gets solved,
And you push me up to this

State of emergency,
How beautiful to be,
State of emergency,
Is where I want to be.

State of emergency,
How beautiful to be,

Emotional landscapes,
They puzzle me,
Then the riddle gets solved,
And you push me up to this

State of emergency,
How beautiful to be,
State of emergency,
Is where I want to be.

——————————————————–

Jóga

Todos estos accidentes,
Que suceden,
Siguiendo un patrón,
Coincidencia,
Cobra sentido,
Sólo contigo,
No tienes que hablar,
Puedo sentir.

Paisajes emocionales,
Me desconciertan,
Entonces se resuelve el acertijo,
Y me empujas a este

Estado de emergencia,
Qué hermoso estar así,
Estado de emergencia,
Es donde quiero estar.

Todo eso que nadie ve,
Tú lo ves,
Lo que está dentro de mí,
Cada nervio que duele,
Tú lo sanas,
En lo profundo de mí,
No tienes que hablar,
Puedo sentir.

Paisajes emocionales,
Me desconciertan – me confunden,
Entonces se resuelve el acertijo,
Y me empujas a este

Estado de emergencia,
Qué hermoso estar así,
Estado de emergencia,
Es donde quiero estar.

Estado de emergencia,
Qué hermoso estar así.

Paisajes emocionales,
Me desconciertan,
Entonces se resuelve el acertijo,
Y me empujas a este

Estado de emergencia,
Qué hermoso estar así,
Estado de emergencia,
Es donde quiero estar.

la luz al final del túnel.

no hay mal que dure cien años, dice el refrán de abuelitas. lo cierto es que, por primera vez en demasiado tiempo, las cosas andan como siempre quise: un regio trabajo, la autoestima por los cielos, exquisitos amigos, muchos reencuentros y más aun a la vista… en resumen, un buen período.

nunca se valoran tanto los buenos momentos como después de una seguidilla de momentos malos. esta vez fue un período larguísimo de mierda surtida, en delicados y amargos sabores, degustada a la fuerza día tras día. y de pronto, evento tras evento de dulzura infinita… casi casi creo no merecerlo.

pero obviamente lo merezco. y usted también, señor.

a pedido de Rodrigo.

Karma police

Karma police, arrest this man, he talks in maths
He buzzes like a fridge, he’s like a detuned radio
Karma police, arrest this girl, her hitler hairdo is making me feel ill
And we have crashed her party
This is what you get, this is what you get
This is what you get, when you mess with us

Karma police, I’ve given all I can, it’s not enough
I’ve given all I can, but we’re still on the payroll
This is what you get, this is what you get
This is what you get, when you mess with us

And for a minute there, I lost myself, I lost myself
And for a minute there, I lost myself, I lost myself

For a minute there, I lost myself, I lost myself

——————————————————————————–

Policía del karma

Policía del karma, arreste a este hombre, está hablando en matemáticas
Zumba como un refrigerador, es como una radio desintonizada
Policía del karma, arreste a esta chica, su peinado a lo Hitler me está enfermando
Y le hemos arruinado la fiesta
Esto es lo que recibes, esto es lo que recibes
Esto es lo que recibes cuando te metes con nosotros

Policía del karma, he dado todo lo que he podido, no es suficiente
He dado todo lo que he podido, pero aún estamos en la nómina
Esto es lo que recibes, esto es lo que recibes
Esto es lo que recibes cuando te metes con nosotros

Y por un minuto ahí, me perdí a mí mismo, me perdí a mí mismo
Y por un minuto ahí, me perdí a mí mismo, me perdí a mí mismo

Por un minuto ahí, me perdí a mí mismo, me perdí a mí mismo

hoy necesito un ánimo espectacular. cuesta menos, como siempre, avec musique.
Carla Bruni en su etapa pre-Sarkozy, con sus melodías de dormitorio y sus letras existenciales. adorable como siempre.
otro intento de traducción del francés, espero que salga bien.

Tout le monde

Tout le monde est une drôle de personne
Et tout le monde a l’âme emmêlée
Tout le monde a de l’enfance qui ronronne
Au fond d’une poche oubliée
Tout le monde a des restes de rêves
Et des coins de vie dévastés
Tout le monde a cherché quelque chose un jour
Mais tout le monde ne l’a pas trouvé
Mais tout le monde ne l’a pas trouvé

Il faudrait que tout l’monde réclame auprès des autorités
Une loi contre toute notre solitude
Que personne ne soit oublié
Et que personne ne soit oublié

Tout le monde a une sale vie qui passe
Mais tout le monde ne s’en souvient pas
J’en vois qui la plient et même qui la cassent
Et j’en vois qui ne la voient même pas
Et j’en vois qui ne la voient même pas

Il faudrait que tout l’monde réclame auprès des autorités
Une loi contre toute notre indifférence
Que personne ne soit oublié
Et que personne ne soit oublié

Tout le monde est une drôle de personne
Et tout le monde a une âme emmêlée
Tout le monde a de l’enfance qui résonne
Au fond d’une heure oubliée
Au fond d’une heure oubliée

—————————————————————————

Todo el mundo

Todo el mundo es una rareza
Y todo el mundo tiene el alma enmarañada
Todo el mundo tiene a su infancia ronroneando
Al fondo de un bolsillo olvidado
Todo el mundo tiene restos de sueños
Y rincones de la vida devastados
Todo el mundo buscó algo un día
Pero todo el mundo no lo encontró
Pero todo el mundo no lo encontró

Haría falta que todo el mundo reclamara ante las autoridades
Una ley contra toda nuestra soledad
Que persona alguna fuera olvidada
Y que persona alguna fuera olvidada

Todo el mundo tiene una mala vida que pasa
Pero todo el mundo no se acuerda de eso
Veo que la doblegan y también que la rompen
Y veo también que no la ven
Y veo también que no la ven

Haría falta que todo el mundo reclamara ante las autoridades
Una ley contra toda nuestra soledad
Que persona alguna fuera olvidada
Y que persona alguna fuera olvidada

Todo el mundo es una rareza
Y todo el mundo tiene el alma enmarañada
Todo el mundo tiene a su infancia resonando
Al fondo de un bolsillo olvidado
Al fondo de un bolsillo olvidado

funcionó bastante bien el exorcismo! tanto que ahora ando hasta de buen humor. en el entendido de que mi buen humor suele ser bastante negro, claro.

ya había posteado algo de estos uruguayos. se salen bastante de mis gustos usuales, pero se lo tienen bien ganado. me atrevo a decir que es de las pocas bandas de estas latitudes que merecen atención. sí, son pocas a mi juicio. lo siento, carezco de regionalismos cuando se trata de música.

la idea que me pega de esta canción? la vida es y será a ratos una reverenda mierda de la que es mejor reírse.
amén!

Invierno del 92

Un invierno en que dolía de frío
mi cuerpo ya no era el mío
iba en el ómnibus resfriado
mirando por el vidrio empañado
Era linda aunque con mal aliento
pero le cedí la mitad de mi asiento
“lo lamento” me dijo con acento
“al lado de un degenerado no me siento”

Ah, rubia te hizo mal la lluvia
o tenés la mente turbia
soñás que te sigue un paparazzi
con lentes negros de noche pareces un nazi
No te acompaño el sentimiento
vas a morir de un ataque de pensamiento
y le grité en su cara congelada
“otra rubia tarada”

Ohhh, alguien que me dé calor
Ohhh, les pido por favor
Ohhh, maldito invierno del 92

Me noté un ganglio inflamado
y un auto no frenó porque estaba mojado
atropelló a un niño sin piedad
lo que mata es la humedad
Como hermano menor habia heredado
sólo este buzo agujereado
y sabía que al tipo de al lado
le sobraba un acolchado

Cuando lo vi caminando
por la acera de enfrente lo fui llamando
primero hizo como Pilar Miró
después como Robinson cruzó
Pero me dijo el señorito
que en el acolchado dormía su conejito
qué sabrá lo que es un ghetto
otro ecologista cheto

Ohhh, alguien que me dé calor
Ohhh, les pido por favor
Ohhh, maldito invierno del 92

Iba en la niebla con mi dilema
en el pulmón me salió un edema
y con mi aspecto de calavera
fui a que me viera una enfermera
Parecía que yo deliraba
y me dijo que era porque de fiebre volaba
“volar”, dije mirando un termo
“el sueño de los hombres y los pájaros enfermos”

Esa curandera rea
que en una asamblea de la OEA
el hígado me dejó como paté
porque me contagió con hepatitis B
Le descubrí a esa rastrera
un muñeco vudú mío en la heladera
le llené de flema la caldera
otra perra traicionera

Ohhh, alguien que me dé calor
Ohhh, les pido por favor
Ohhh, maldito invierno del 92

Va a ser una larga espera
hasta que llegue la primavera
aunque de frío voy tiritando
yo me sigo calentando

Ohhh, alguien que me dé calor
Ohhh, les pido por favor
Ohhh, maldito invierno del 92

lo siento, hoy ando algo triste. una oleada de malos recuerdos me descompusieron momentáneamente el ánimo. tengo que sacarme el mal sabor emocional de encima, y lo único que me funciona hasta ahora son los exorcismos con música.
aquí vamos, exorcizando fantasmas, parte 1. acción.

alguna vez quise cosas, como todo el mundo, y las perdí, como todo el mundo (hay una canción de Carla Bruni con esas líneas, recuérdenme postearla). fracasar no te hace una fracasada. fracasar no te hace una fracasada, debo recordármelo a menudo en tiempos como estos.
esta canción de Bebe parece ser acerca de la pérdida de un hijo que se esperaba hace poco. pero para mí hoy es acerca de perder lo que se ama, intentando desesperadamente no perder las esperanzas de volver a amar.

Siempre me quedará

Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto
Y algo más que eso
me sorbiste el seso
y me desciende el peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río

Me cuesta abrir los ojos
y lo hago poco a poco
no sea que aún te encuentre cerca
Me guardo tu recuerdo
como el mejor secreto
qué dulce fue tenerte dentro
Hay un trozo de luz
en esta oscuridad
para prestarme calma
El tiempo todo calma
la tempestad y la calma
El tiempo todo calma
la tempestad y la calma

Siempre me quedará
la voz suave del mar
volver a respirar
la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mí
y volveré a reír
y cada día un instante volveré a pensar en ti
La voz suave del mar
volver a respirar
la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mí
y volveré a reír
y cada día un instante volveré a pensar en ti

Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto
Y algo más que eso
me sorbiste el seso
y me desciende el peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río

Siempre me quedará
la voz suave del mar
volver a respirar
la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mí
y volveré a reír
y cada día un instante volveré a pensar en ti
La voz suave del mar
volver a respirar
la lluvia que caerá sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mí
y volveré a reír
y cada día un instante volveré a pensar en ti

ciberespacio y sus enredadas interacciones… a ratos parecemos incapaces de discernir entre realidad y fantasía idealizada. cuánto de lo que pasa en una pantalla es real? de momento, imposible afirmar que lo que nos sucede frente al PC no tiene validez alguna: el ser humano se define en el lenguaje y la interrelación con otros a través de ese lenguaje, así que una parte importante de lo que somos es abstracta y por ende totalmente volcable en caracteres de texto.

ahora, si a eso le añadimos la posibilidad de compartir con otros nuestra música favorita, el arte que nos mueve, nuestro humor, nuestros intereses políticos y sociales, etc., como ya hace tiempo es posible, la imagen que podemos obtener se complementa mejor. claro, falta mucho aún para poder afirmar que “conocemos” a alguien a quien tratamos sólo por medios virtuales. pero no es demasiado.

desde un contexto adulto (dejando necesariamente afuera la afición adolescente al messenger y al fotolog, alienantes como pocas cosas), cuando se pasan horas enteras con alguien intercambiando ideas, sentimientos y opiniones en interminables conversaciones virtuales, es difícil no sentir que la persona al otro lado de la red es REAL. si a eso le agregamos alguna llamada telefónica de cuando en cuando, un día nos damos cuenta que esa persona pasó de pronto a formar parte de nuestra lista de amigos-amigos.

no me avergüenza decir que tengo varios amigos de verdad a los que nunca he podido abrazar. no conozco su olor, pero sí su voz, su risa, lo que los hace llorar, lo que los emociona. sé que cuento con ellos cuando lo necesite, tal como ellos saben que cuentan conmigo. y no es sólo un decir, realmente han estado ahí, al teléfono en momentos críticos, apoyando, aconsejando, ayudando. los quiero tanto como quiero a mis amigos del “mundo real”. de hecho el tiempo y las distancias han hecho que a muchos de mis amigos de verdad los vea más en el facebook que cara a cara.

y puede uno enamorarse por esta vía?
el amor es el delirio compartido de que se está con la persona más fascinante del planeta, o al menos la más hermosa, interesante y divertida que podemos tener al alcance. saquen sus propias conclusiones.

estoy en fase Tori, ya me di cuenta hace rato. Digital Ghost. al que le quede el poncho que se lo ponga.

Digital Ghost

It started as a joke
Just one of my larks to see
If somehow I could reach you so

I swam into your shores
Through an open window
Only to find you all alone

Curled up with machines
Now it seems you’re slipping
Out of the land of the living

Just take a closer look
Take a closer look
At what it is that’s really haunting you

I have to trust you’ll know
This digital ghost
But I fear there’s only so much time
’cause the you I knew is fading away

Hands lay them on my keys
Let me play you again
I am not immune to your net

Find me there in it
I won’t go even if in
Your heart only beats ones and O’s

Switch you on my friend
Pull you from that rip current
But only you can fight against this

Take a closer look
Just take a closer look
At what it is that’s really haunting you

I have to trust you’ll know
This digital ghost
But I fear there’s only so much time
’cause the you I knew is fading away

Fading
Fading
Away

——————————————————————–

Fantasma Digital

Comenzó como una broma
Sólo una de mis tonterías para ver
Si así podía alcanzarte de algún modo

Nadé en tus orillas
A través de una ventana abierta
Sólo para encontrarte totalmente solo

Acurrucado con las máquinas
Ahora parece que te escapas
De la tierra de los vivos

Tan sólo mira más de cerca
Mira más de cerca
A qué es lo que realmente te está hechizando

Tengo que confiar en que conocerás
A este fantasma digital
Pero temo que sólo tenemos este tiempo
Porque el tú que yo conocía se está desvaneciendo

Las manos las poso en mis teclas
Déjame tocar para ti de nuevo
No soy inmune a tu red

Encuéntrame allí en ese lugar
No me iré ni siquiera si en
Tu corazón sólo laten unos y ceros

Te enciendo, mi amigo
Te saco de esas olas revueltas
Pero sólo tú puedes luchar contra esto

Tan sólo mira más de cerca
Mira más de cerca
A qué es lo que realmente te está hechizando

Tengo que confiar en que conocerás
A este fantasma digital
Pero temo que sólo tenemos este tiempo
Porque el tú que yo conocía se está desvaneciendo

Desvaneciendo
Desvaneciéndose

cualquiera de nosotros puede verse asaltado por la lucidez en el momento más inesperado. como cuando se despierta de un sueño y la realidad aparece fría y desnuda al contraste de la luz. generalmente duele, como duele un balde de agua fría que te enfoca de súbito en el presente. pero esa lucidez repentina puede salvarnos la vida. o al menos ahorrarnos una vida de mierda.

he tenido un par de esos asaltos de extrema lucidez en ciertos momentos complejos de mi vida. es en esos momentos en los que he tomado las decisiones más duras de mi vida, pero hasta el día de hoy no me arrepiento de ellas. un relación destructiva te absorbe y neutraliza de tal modo, que te hace sentir inválida, incapaz de decidir, atrapada. y con relación destructiva me refiero a cualquier vínculo de pareja que hace que con mayor o menor frecuencia te sientas miserable. no hace falta que te engañen o te peguen. basta con que mires a tu vida y detestes lo que ves.

ojalá pudiera provocarse en otra persona un ataque de lucidez. ojalá pudiera uno mandar una bofetada de realidad a la distancia, a alguien que lo necesita más de lo que cree y parece. como no se puede, dejo que Tori lo cante, en la esperanza de que esa persona lo escuche.

Bouncing off clouds

Bouncing off of clouds we were
Is there a love lost and found

Make it easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Painted in mint ice cream

We could be bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud

Failure to respond, but I did,
but did you listen?

Bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud

Well you can stare all day at the sky
But that won’t bring her back
That won’t bring her back
You say you’re waiting on fate
but I think fate is now,
I think fate is now waiting on us

Make it easy, easy, easy
We could make this easy,
easy love easy,
We could make this easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Make this easy, make this easy
It’s not as heavy as it seems
Wrapped in metal, wrapped in ivy
Blue umbrellas smiling

We could be bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)
Bouncing off the top of this cloud
(I’ll put on my silver)
About what you said, has it come to this?
(I’ll put on my silver)

Bouncing off of clouds we were

————————————————————————-

Rebotando por las nubes

Rebotando por las nubes estábamos
Hay algo así como un amor perdido y encontrado?

Hazlo fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Envuelto en metal, envuelto en hiedra
Pintado en helado de menta

Podríamos estar rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube

Falla al responder, pero yo sí lo hice,
pero tú escuchaste?

Rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube

Bien, puedes quedarte todo el día mirando al cielo
Pero eso no la hará volver
Eso no la hará volver
Dices que esperas el destino
pero yo creo que el destino es ahora,
creo que el destino nos espera ahora

Hazlo fácil, fácil, fácil
Podríamos hacer esto fácil,
fácil amor fácil,
Podríamos hacer esto fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Haz esto fácil, haz esto fácil
No es tan pesado como parece
Envuelto en metal, envuelto en hiedra
Paraguas azules sonriendo

Podríamos estar rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)
Rebotando desde lo alto de esta nube
(Pondré mi plata)
Respecto a lo que dijiste, a esto hemos llegado?
(Pondré mi plata)

Rebotando por las nubes estábamos

Tori Amos – Lovesong

hace algunos días tuvimos un pequeño desacuerdo con cierto colega de foro y de blog, en relación al cover que Tori Amos realizó para esta famosa canción, que hace tiempo ya compuso Robert Smith como regalo de bodas para su entonces prometida. Lovesong es muy bella en su versión original, pero el piano y la voz de Tori Amos le infunden una carnalidad lánguida que a mi juicio le sienta muy bien.

y de tanto discutir, la canción se me quedó dando vueltas en la cabeza. eso, junto con haber descubierto que sí quiero, un día no tan lejano, volver a sentir “amor”. existente o imaginario, sobrevalorado o simplemente efímero, y entre comillas por ser inaprensible como animal mitológico.

son días de reformulaciones, algo tengo que sacar de ellos. imagino que tarde o temprano, cuando me acostumbre a la soledad y encuentre el tiempo necesario, tendrá que aparecer esa persona que se sienta tan a gusto conmigo como yo con él. una mezcla de química, tiempo y condiciones favorables que tendrá que darse algún día.

vamos, si no debe ser tan difícil. el mundo es un pañuelo, no?

Tori Amos covereando a The Cure, con video hecho de unas cuantas fotos preciosas que encontré en la red.
la letra, sencilla y poderosa, a continuación con su respectiva traducción.

Lovesong

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am home again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am whole again

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am young again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am fun again

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
you know I will always love you
I will always love you

Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am free again
Whenever I’m alone with you
You make me feel like I am clean again

However far away
I will always love you
However long I stay
I will always love you
Whatever words I say
you know I will always love you
I will always love you

——————————————————————————————

Canción de amor

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy en casa otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy completa otra vez

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy joven otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy divertida otra vez

Sin importar lo lejos que esté
siempre te amaré
Sin importar el tiempo que me quede
siempre te amaré
Sin importar las palabras que diga
sabes que siempre te amaré
Siempre te amaré

Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que soy libre otra vez
Cuando estoy sola contigo
Me haces sentir que estoy limpia otra vez

Sin importar lo lejos que esté
siempre te amaré
Sin importar el tiempo que me quede
siempre te amaré
Sin importar las palabras que diga
sabes que siempre te amaré
Siempre te amaré

qué pérdida gigantesca la de The Delgados! mientras más los oigo, más me convenzo de que son LA banda subvalorada de estos tiempos. tengo entendido que su separación provino sencillamente de la falta de éxito comercial, y puedo respetar eso, porque está claro que no se puede vivir del amor al arte. pero qué pérdida para la humanidad, joder!

esta canción es una absoluta joya. al menos a mí me eleva lejos, me trae paz, me hace respirar hondo y pensar que sí, que puedo sentir otra vez y que aún queda tiempo para hacer que esta vida valga la pena. en eso estamos hoy, al menos.

letra y traducción más abajo, as usual.

The light before we land

In cases such as these I’d like a hand
Don’t wake me up without a master plan
With sight and sound becoming fragile
Don’t you understand?
When things that once were beautiful
Are bland

And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of mine
Haven for us

In truth there is no better place to be
Than falling out of darkness still to see

Without a premonition
Could you tell me where we stand?
I’d hate to lose this light
Before we land

And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of mine
Haven for us

Before we let euphoria
Convince us we are free
Remind us how we used to feel
Before when life was real

And when I feel like I can feel once again
Let me stay awhile
Soak it in awhile
If we can hold on we can fix what is wrong
Buy a little time
For this head of mine
Haven for us

————————————————————————————-

La luz antes de aterrizar

En casos como éste quisiera una mano
No me despiertes hasta que tengas un plan maestro
Con la vista y el oído cada vez más frágiles
No comprendes?
Cuando las cosas que una vez fueron hermosas
Se vuelven insulsas

Y cuando siento que puedo volver a sentir
Déjame quedarme un rato
Empaparme un rato
Si podemos resistir, podemos arreglar lo que está mal
Comprar un poco de tiempo
Para esta cabeza mía
Refugio para nosotros

En verdad no hay mejor lugar para estar
Que salirse de la oscuridad que quedaba por ver

Sin premoniciones
Podrías decirme dónde estamos parados?
Odiaría perder esta luz
Antes de aterrizar

Y cuando siento que puedo volver a sentir
Déjame quedarme un rato
Empaparme un rato
Si podemos resistir, podemos arreglar lo que está mal
Comprar un poco de tiempo
Para esta cabeza mía
Refugio para nosotros

Antes de dejar que la euforia
Nos convenza de que somos libres
Recuérdanos cómo solíamos sentirnos
Antes, cuando la vida era real

Y cuando siento que puedo volver a sentir
Déjame quedarme un rato
Empaparme un rato
Si podemos resistir, podemos arreglar lo que está mal
Comprar un poco de tiempo
Para esta cabeza mía
Refugio para nosotros

llevaba tanto tiempo lejos de mi bienamado blog que podría pensar que no existía para nadie. pero me siguen llegando comentarios y mails que me recuerdan constantemente que esto tiene razón de ser más allá de un autorreferente desahogo.

en todo este tiempo han habido muchos cambios, muchos cuestionamientos, y por si fuera poco mucho trabajo, más del que acostumbraba tener, así que he debido readecuar horarios y reformular prioridades. la parte positiva? muchas ideas nuevas tintinean dentro de mí y otras tantas se aclaran cada día más. eso ya es motivante, pero más aún lo es la certeza de que, post-separación, post-desilusiones varias y post-reformulación personal, sigo siendo en el fondo la misma Sotavento, en versión 2.0, un poco menos impulsiva, algo más esperanzada y con muchas ganas de llegar al siguiente capítulo de esta caótica pero cautivante novela.

gracias por la espera y a ponerse al día que la vida es una sola.

podría decirse que soy una especie de “fan” del budismo. es como una especie de amor platónico que tengo desde que puedo recordar. me encantaría poseer esa paz imperturbable, esa sensación de control no-neurótico de tu vida, esa seguridad de que existe un orden que no puede ser alterado. desearía poder descansar en la firme creencia de que no morimos, sino que seguimos reencarnando hasta haber aprendido todo lo que se puede aprender. para el budismo no hay cielo, ni infierno, ni más dioses que uno mismo. denominar al budismo “religión” desde mi punto de vista es ofensivo.

en ese espíritu, decidí hoy reinaugurar este espacio con Fiona Apple y su cover de Across the Universe, de The Beatles. y que el mundo se caiga a pedazos a mi alrededor.

Across the universe

Words are flowing out like endless rain into a paper cup,
They slither while they pass, they slip away across the universe
Pools of sorrow, waves of joy are drifting through my opened mind,
Possessing and caressing me

Jai guru de va om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Images of broken light which dance before me like a million eyes,
They call me on and on across the universe,
Thoughts meander like a restless wind inside a letter box
They tumble blindly as they make their way across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Sounds of laughter, shades of earth are ringing through my open ears
Inciting and inviting me
Limitless undying love which shines around me like a million suns
And calls me on and on across the universe

Jai guru deva om
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world
Nothing’s gonna change my world

Jai guru deva

————————————————————————

A través del universo

Las palabras se derraman como lluvia infinita dentro de un vaso de cartón,
Se deslizan al pasar, se escapan a través del universo
Mares de dolor, olas de alegría van a la deriva por mi mente abierta,
Poseyéndome y acariciándome

Jai guru deva om*
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo

Imágenes de luz rota que danzan frente a mí como un millón de ojos,
Me llaman una y otra vez a través del universo,
Pensamientos serpentean como viento inquieto dentro de un buzón
Se tropiezan ciegamente mientras hacen su camino a través del universo

Jai guru deva om*
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo

Sonidos de risa, matices de la tierra repican por mis oídos abiertos
Incitándome e invitándome
Amor ilimitado e imperecedero que brilla a mi alrededor como un millón de soles
Y me llama una y otra vez a través del universo

Jai guru deva om*
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo
Nada va a cambiar mi mundo

Jai guru deva


*sánscrito para “gracias, maestro Deva, om”.

listo. sólo unos muebles que trasladar y ya estaré haciendo mi vida oficialmente en otro lugar. mentiría si dijera que estoy triste. también mentiría si dijera que estoy bien. estoy en ese característico estado post-separación, mezcla de ansiedad por el futuro y nostalgia por los sueños rotos. insomne, por cierto, intentando hacer provechoso el insomnio con resultados disparejos.

pensando también que nunca sabes dónde estarás en un tiempo más, y que la vida es totalmente impredecible. las sorpresas abundan, a veces gratas, a veces amargas. queremos pensar que las cosas permanecerán más menos igual, con la evolución normal de los años. que las personas que nos rodean siempre estarán por ahí cerca, que veremos la cara de nuestros hijos cada día, que andaremos más menos por los mismos lugares. y sobre todo, esperamos que las sorpresas que lleguen sean agradables. esperamos viajes, cambios a trabajos mejores, nuevos amigos.

queremos creer que mantenemos bajo control las cosas importantes, que estamos preparados para emergencias. y la vida siempre, siempre, nos sorprende.

dedicado también a Rodrigo, como agradecimiento por esas horas de confidencias trasnochadas y por la grata sorpresa de saber que también adoras este disco. lejos el mejor reencuentro ha sido contigo. gracias!

No surprises

A heart that’s full up like a landfill,
a job that slowly kills you,
bruises that won’t heal.
You look so tired-unhappy,
bring down the government,
they don’t, they don’t speak for us.
I’ll take a quiet life,
a handshake of carbon monoxide,

with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
Silent silence.

This is my final fit,
my final bellyache,
with no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please.

Such a pretty house
and such a pretty garden.

No alarms and no surprises,
no alarms and no surprises,
no alarms and no surprises please.

———————————————————

Sin sorpresas

Un corazón que está repleto como un vertedero,
un trabajo que te mata lentamente,
moretones que no sanarán.
Te ves tan cansado-infeliz,
derroquemos al gobierno,
ellos no hablan por nosotros.
Yo me quedo con una vida tranquila,
un apretón de manos de monóxido de carbono,

sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas,
Silencio silencioso.

Este es mi último ajuste,
mi último dolor de estómago,
sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas por favor.

Tan linda casa
y tan lindo jardín.

Sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas,
sin alarmas y sin sorpresas por favor.

mientras más larga la despedida, más duele. pero si se hace muy rápido aumentan las probabilidades de arrepentirse, así que estoy apostando por dejar fluir el proceso.
sin embargo, y aun con todos los malos recuerdos tan frescos, no puedo evitar a veces esperar una llamada milagrosa, un encuentro mágico, en que ambos digamos la frase precisa que transmute a esta pareja rotundamente podrida en jóvenes y frescos amantes. pero no va a pasar. tengo que repetírmelo seguido para no cometer un error semejante a hacer resucitación a alguien que lleva hora y media sin signos vitales. ok, no todos ven series de médicos compulsivamente: cuando el cerebro pasa demasiado tiempo sin oxígeno, se daña irreparablemente.
y como no quiero una relación eternamente en estado vegetal, hago sonar esta obra maestra de Radiohead. escuchen, lean, entiéndanme.

Knives out

I want you to know
He’s not coming back
Look into my eyes
I’m not coming back

So knives out
Catch the mouse
Don’t look down
Shove it in your mouth

If you’d been a dog
They would’ve drowned you at birth

Look into my eyes
It’s the only way you’ll know I’m telling the truth

So knives out
Cook him up
Squash his head
Put him in the pot

I want you to know
He’s not coming back
He’s bloated and frozen
Still there’s no point in letting it go to waste

So knives out
Catch the mouse
Squash his head
Put him in the pot

——————————————————

Saca los cuchillos

Quiero que sepas
Que él no va a volver
Mírame a los ojos
Yo no voy a volver

Así que saca los cuchillos
Atrapa al ratón
No mires hacia abajo
Métetelo en la boca

Si hubieras sido un perro
Te habrían ahogado al nacer

Mírame a los ojos
Es la única forma en que sabrás que estoy diciendo la verdad

Así que saca los cuchillos
Cocínalo bien
Aplasta su cabeza
Mételo en la olla

Quiero que sepas
Que él no va a volver
Está hinchado y congelado
Y aún así, no hay razón para dejar que se desperdicie

Así que saca los cuchillos
Atrapa al ratón
Aplasta su cabeza
Mételo en la olla

“todos mis planes se escapan entre mis dedos, todos mis sueños de pronto parecen vacíos.”

supongo que tendré que hacer nuevos planes y soñar nuevos sueños. sólo permíteme un suspiro más, un último mirar atrás: qué lindo era todo, qué brillante, qué colorido. muchas veces pensé que así envejecería, todos nosotros juntos, enfrentándolo todo y saliendo siempre airosos… todos nosotros juntos y tú de mi mano. cuándo fue la última vez que me tomaste la mano?

que sea éste el comienzo de la despedida. Cranberries unplugged, 1996. Empty.

Empty

Something has left my life,
And I don’t know where it went to.
Somebody caused me strife,
And it’s not what I was seeking.

Didn’t you see me, didn’t you hear me?
Didn’t you see me standing there?
Why did you turn out the lights?
Did you know that I was sleeping?

Say a prayer for me,
Help me to feel the strenght I did.
My identity, has it been taken?
Is my heart breakin’
on me?

All my plans fell through my hands,
They fell through my hands
on me.
All my dreams it suddenly seems,
It suddenly seems,
Empty

————————————————————————————–

Vacío

Algo abandonó mi vida,
Y no sé adónde se fue.
Alguien me causó discordia,
Y no es lo que estaba buscando.

No me viste, no me oíste?
No me viste parada ahí?
Por qué apagaste las luces?
Sabías que estaba dormida?

Reza por mí,
Ayúdame a sentir la fuerza que antes sentía.
Mi identidad, se la han robado?
Se está rompiendo mi corazón
en mí?

Todos mis planes se escapan entre mis dedos,
Se escapan entre mis dedos
en mí.
Todos mis sueños de pronto parecen,
De pronto parecen
Vacíos

encontré esto hoy, y me quise tomar el tiempo de traducirlo porque es tan hermoso, sencillo y sublime como la vida misma. es un post de mental_floss, en que Chris Higgins exhibe y comenta una colección de Polaroids encontrada por ahí en la web. mejor dejo hablar al autor del post (algunas partes se han resumido):

“Ayer me encontré con un sitio web ligeramente misterioso, una colección de Polaroids, una por día, desde el 31 de marzo de 1979 hasta el 25 de octubre de 1997. No aparece autor, ni información de contacto, ni ninguna otra indicación de desde dónde provenían. Así que, naturalmente, comencé a mirar las fotos. Quedé paralizado por lo que encontré.

En 1979 las fotos comienzan casualmente, con imágenes de amigos, picnics, cenas, etcétera. Aquí hay un ejemplo del 23 de abril de 1979:

Por 1980, comenzamos a descubrir que el fotógrafo es cineasta. Recibe una carta del American Film Festival y toma una foto el 30 de enero de 1980:

A través de los 80s vemos más fotos familiares, pero también algunos atisbos del trabajo cinematográfico y musical del fotógrafo. Aquí aparece alguien grabando audio en un estudio de edición cinematográfica el 5 de febrero de 1983:

El fotógrafo es un gran fan de los Mets. Aquí hay una foto de él y un amigo con boletos de los Mets el 29 de abril de 1986:

A fines de los 80s comenzamos a ver más evidencia de que el fotógrafo es también músico. Toca el acordeón, y tiene amigos que tocan variados instrumentos de cuerda. Qué tipo de música estarán tocando? Aquí una foto del 2 de julio de 1989, del fotógrafo con su instrumento:

En 1991, observamos evidencia visual de las fotografías hasta aquí. El fotógrafo las ha estado coleccionando en cajas de Polaroid dentro de maletines, como se ve en esta foto del 30 de Marzo de 1991:

El 6 de diciembre de 1993, marca la muerte de Frank Zappa con esta foto:

Los 90s parecen ser buenos tiempos para el fotógrafo. Lo vemos pasando más tiempo con amigos, y menos tiempo fotografiando sujetos en la calle (de los cuales hay muchos, sólo que no los incluí arriba). Tal vez una de sus películas logró llegar al IFC, el Independent Film Channel, como se ve en esta foto del 18 de diciembre de 1996:

A principios de 1997, comenzamos a ver al fotógrafo mismo más y más a menudo. A veces su cara está oculta detrás de objetos. Otras veces parece desmayado sobre el sofá. Cuando aparece con gente, no sonríe. El 2 de mayo de 1997, algo malo ha sucedido:

Para el 4 de mayo de 1997, está claro que tiene cáncer:

Con su salud declinando rápidamente, el fotógrafo toma un autorretrato en el espejo el 2 de junio de 1997:

A fines de ese mes, ya está completamente calvo:

Su salud continúa declinando a través de julio, agosto y septiembre de 1997, con varios viajes al hospital y aparente quimioterapia. En el lado positivo, el 11 de septiembre de 1997, su cabello comienza a volver a crecer:

El 5 de octubre de 1997, está muy claro lo que significa esta foto:

Dos días más tarde, vemos la boda:

Y apenas un par de semanas después, ya está de vuelta en el hospital. El 24 de octubre de 1997, vemos a un amigo tocando música en la habitación del hospital:

Al día siguiente, el fotógrafo muere.”

Chris Higgins investigó y dio con el autor de las fotos, Jamie Livingston. a partir del post que acabo de traducir, el sitio web original de las fotos cobró tal popularidad que ha colapsado varias veces, aunque ya no debieran haber problemas. pueden visitarlo y ver la colección completa de 6.697 Polaroids a través de 18 años en Some Photos of the Day. también se encuentra ya añadido a Wikipedia.

estos son días de inesperados reencuentros en el Facebook. de pronto y sin previo aviso me he enfrentado con innumerables recuerdos gatillados por rostros que me sonríen desde la foto de un perfil, y letras que me dicen que me recuerdan, que se alegran de verme bien, que son felices. rostros que hace más de veinte años no veía y suponía que nunca volvería a ver. extraña y transformadora experiencia.

y muy apropiadamente me tropecé hoy con este agridulce y hermoso poema de Charles Bukowski.

nunca he traducido poesía, así que no está de más experimentar:

Charles Bukowski
las chicas de la secundaria

las chicas solían decirme: “eres tan
negativo!”
lo decían de modo muy definitivo y
parecía satisfacerlas.
(los chicos no me decían nada porque
sabían que yo se los
devolvería.)
pero las chicas eran muy superiores
diciendo, “eres tan
negativo!”
las hacia sentir intelectuales, o,
al menos, inteligentes.
ya tenían ideas formadas
de lo que era la vida
y lo que debería ser la vida
y cómo se debería uno desempeñar
bajo estas
condiciones.

para mí estaba bien, yo no quería estar
cerca de ellas, no quería follármelas o
casarme con ellas o
siquiera salir con ellas.
no encontraba a ninguna de ellas
hermosa.

ahora, más de 45 años después
encuentro que casi todos son
negativos
y yo soy positivo
y aún me siento afortunado de que no me follé, casé o
salí con ninguna de aquéllas.
ellas, y aquéllos de su edad, se han
vuelto en gran parte tan
tristes, amargados y
psicóticos.

supongo que comenzaron a ser
positivos
tan temprano
que se lo gastaron por
completo.
y ése es el fin de su
historia.

Entradas antiguas »